The Geneva Bible: A Facsimile of the 1560 Edition | 
enlarge | Creator: Lloyd E. Berry Publisher: Hendrickson Publishers Category: Book
List Price: $69.95 Buy New: $44.07 You Save: $25.88 (37%)
New (34) Used (5) from $35.26
Rating: 15 reviews Sales Rank: 48987
Media: Hardcover Number Of Items: 1 Shipping Weight (lbs): 5 Dimensions (in): 9.5 x 7.4 x 2.6
ISBN: 1598562126 Dewey Decimal Number: 220 EAN: 9781598562125 ASIN: 1598562126
Publication Date: November 30, 2007 Shipping: Eligible for Super Saver Shipping Availability: Usually ships in 24 hours
|
| Also Available In:
|
| Similar Items:
|
| Customer Reviews: Read 10 more reviews...
First-known English translation December 21, 2008 As a baptist fundamentalist, I hear the arguments - mostly correct - in favor of the KJV against the neo-versions. However, where I believe my fellow baptists go wrong is settling with the KJV as opposed to the Geneva.
While there is nothing that makes literature more true the more ancient it is, obviously we should be interested in trying to seek out the most ancient forms of literature that has settled as the truth. If the oldest manuscript of the Bible that people could find was, say, 1900, that would be a cause for concern when it comes to substantiating the validity of the Bible.
What a lot of people miss is the fact that the Geneva Bible came out in 1560, while the KJV came out in 1611. The arguments that baptists use in favor of the KJV also apply to the Geneva: the Textus Receptus for the NT, and the Masoretic for the OT. It is my humble belief that the KJV was lifted - at least in part - from the Geneva Bible.
Welcome reissue November 20, 2008 Having read about the Geneva Bible for years, I was pleasantly surprised that it lived up to every expectation I had, be it literary or historical. Upon reading the Geneva Bible, one immediately realizes what is missing from the Authorized/King James Version which supplanted it: a crusading mentality. While the A/KJV definitely stands as the definitive English Protestant Bible, the translators of the Geneva Bible were on a mission, and that was no less than to convert the entirety of Great Britain to the Reformed theology as developed by Calvin, Knox and their adherents. The language of the Geneva Bible, in this edition, is rougher than that of its successor, but it also conveys the more-than-slightly paranoid mindset of the translators and their advisors. At moments, especially in the prophetic books of the Old Testament and most of the New Testament, the language and notations convey an immediate mental zap which has been missing from almost all translations which followed (with the possible exception of the original Douay-Rheims Bible). As a first-hand historical and theological resource, this edition of the Geneva Bible is almost priceless to those interested in the English Reformation or in the evolution of the Bible in the English language. However, it does take a bit of practice to get used to the 16th-century font and spelling, as this is a facsimile edition and has the usual caveats attached to such endeavors (The reproduction is quite good, considering everything). As is pointed out in the introduction, this is the Bible as it was known by the Jamestown settlers and the Plymouth Pilgrims. In that light, the Geneva Bible has exercised an almost incalculable influence on the theologies of both the British Isles and the United States. Get this while you can; should it go out of print, used copies will almost certainly command exorbitant prices on the second-hand market.
Addendum: The sheer size and weight of this version of the Geneva Bible makes it quite useful in literally beating the Word of God into those who just won't listen. Also useful against burglars.
great Bible October 14, 2008 I love the way this Geneva Bible is compiled. Regardless of what you hear about the way older Bibles are made (facsimile, photo copy, etc.) It looks wonderful. I love the size of the print and font face and typesetting. It's just a tad heavy (but that's common sense due to the aforementioned). Great Bible, get yours now.
Why I purchased The Word of Life in the Geneva Facsimile August 31, 2008 0 out of 3 found this review helpful
For many years I have studied the Bible and found many translations and versions available. My purchase of this Geneva Bible facsimile is to help my own Bible studies. Remember that many faithful belivers died, burned at the stake and imprisoned to bring us God's Word in English, and the best we can do is read and try to see what the Gospel really is. The Best version to help is the King James Version (KJV), most commonly used by dedicated Bible students. Then there is the Revised Version (RV), which sometimes helps to open up a passage that is a little opaque in meaning. The Bibles to avoid are those that are trendy for a very short time, only to fall into obscurity, (such as the New English Bible {NEB}), and paraphrases such as the very readable Living Bible (like a good novel), which is one mans idea of which parts of the Bible are worth keeping and which to forget, or the New International Version, (NIV), which claims to be a translation and yet has some 18% less words than the original Greek and Hebrew texts and a long list of corrected new versions since it was first published in only 1979. But for anybody wishing to understand what Gods message really is, instead of the bastardised, Greek, Egyptian or Roman mythology added to Bible doctrines peddled by some, The Geneva Bible, such as this beautiful facsimile, read in conjunction with the KJV can really help to open ones eyes to the simple beliefs held by the 1st. Century Christians who believed in one God, and the Holy Spirit, (Gods working Power), Baptism of believers, not babies, prayer to God through Jesus, (not a priest), the physical advent (return) of Jesus the only begotten Son of God, and resurrection and judgement in the last day, followed by a World-wide God loving Kingdom, ruled over by Jesus Christ. (For a free Bible study course try exploringthebible.net) I hope and pray that you may find God in your Bible studies, and that he will richly reward you.
an error July 9, 2008 3 out of 3 found this review helpful
I join other reviewers in enthusiastically recommending this wonderful facsimile of the Bible that most influenced Shakespeare. I am writing to report a problem in my copy-- the verso (back) of p. 429 is a duplication of the correct verso of p. 430, so my copy is missing the correct verso of 429. I suspect this error affects everyone's copy. I'm hoping the publisher will correct this error in future printings. Richard M. Waugaman, M.D.
|
|
|
|